-
1 il ricavato della vendita
сущ.общ. доход от продажиИтальяно-русский универсальный словарь > il ricavato della vendita
-
2 ricavato
ricavato s.m. 1. produit, profit: il ricavato della vendita le produit de la vente. 2. ( fig) (frutto, prodotto) fruit, résultat: ecco il ricavato di tante fatiche! voilà le fruit de tant d'efforts! -
3 ricavato
-
4 ricavato
ricavato 1. agg добытый; заимствованный stanza ricavata da un corridoio — часть коридора, переделанная под комнату 2. m выручка, доход il ricavato della vendita — доход от продажи -
5 ricavato
m di vendita proceeds* * *ricavato agg.1 ( tratto) drawn2 ( ottenuto) obtained3 ( estratto) extracted4 ( guadagnato) gained, earned◆ s.m. proceeds (pl.); receipts (pl.): il ricavato della vendita, the proceeds of the sale: il ricavato sarà devoluto a opere di beneficenza, the proceeds will be donated to charity.* * *[rika'vato]sostantivo maschileil ricavato del concerto è stato devoluto all'UNICEF — the money raised from the concert was donated to UNICEF
* * *ricavato/rika'vato/sostantivo m.il ricavato di una vendita the revenue from a sale; il ricavato del concerto è stato devoluto all'UNICEF the money raised from the concert was donated to UNICEF. -
6 ricavato
1. aggдобытый; заимствованныйstanza ricavata da un corridoio — часть коридора, переделанная под комнату2. mвыручка, доходSyn:Ant: -
7 detrarre
deduct (da from)* * *detrarre v.tr.1 to deduct, to subtract, to detract; to allow; to take* off, to take* away; ( scontare) to abate: detrarre il 5% da un salario, to deduct 5% from s.o.'s wages // (comm.): detrarre le spese, to deduct expenses; detratto lo sconto, discount off; detrarre le spese dal ricavato della vendita, to abate expenses from the sale's proceeds; detrarre il 10% per pagamento in contanti, to allow 10% for cash payment; detrarre alla fonte, to deduct at source* * *[de'trarre]* * *detrarre/de'trarre/ [95]to deduct [ somma]; to take* out [contributi, tasse]. -
8 ricavare
v.t.1) (ottenere, anche fig.) получать, извлекатьhai ricavato qualche notizia interessante dai giornali? — ну что, есть что-нибудь интересное в газетах? (ты узнал что-нибудь интересное из газет?)
2) (guadagnare) заработать, получить прибыльricavò meno del previsto dalla vendita della casa — от продажи дома он получил меньше, чем ожидал
-
9 salume
сущ.общ. колбаса (èç ñùèíèíû; spec. al pl., prodotto alimentare ricavato dalla lavorazione della carne suina, sia salata, aromatizzata e stagionata, sia triturata e insaccata; qualsiasi cibo conservato sotto sale o in salamoia) -
10 destinare
destine( assegnare) assigncon il pensiero mean, intenddata fix, set( indirizzare) address (a to)* * *destinare v.tr.1 to destine: è destinato a diventare celebre, he is destined to become famous; è destinato a rimanere celibe, he is destined to remain a bachelor; erano destinati a incontrarsi di nuovo, they were destined to meet again; il loro piano è destinato a fallire, their plan is bound (o doomed) to fail2 ( assegnare) to assign, to allot, to set* aside, to set* part; ( stanziare) to appropriate, to assign; ( ripartire spese, risorse) to allocate, to allot: la somma è stata destinata in beneficenza, the amount has been assigned to (o set aside for) charity; il ricavato è stato destinato alla ricerca contro il cancro, the takings have been earmarked (o set aside) for cancer research; il comune ha destinato una grossa somma alla costruzione di una nuova linea della metropolitana, the town council has appropriated a large sum of money to build a new underground line3 ( stabilire) to fix; to appoint: è possibile destinare fin d'ora una sede per l'incontro?, is it possible to fix a venue for the meeting now? // la riunione è rinviata a data da destinarsi, the meeting has been postponed to a time to be arranged // ha destinato suo figlio alla professione medica, he wants his son to enter the medical profession4 ( nominare) to appoint, to nominate: lo destinarono a un altro incarico, they appointed him to another office; il signor Rossi è stato destinato a dirigere la nostra filiale di Milano, Mr Rossi has been appointed manager of our Milan branch5 ( riservare, dedicare) to devote; ( intendere) to intend: cerca di destinare almeno mezz'ora al giorno a degli esercizi di ginnastica, try and devote at least half an hour everyday to keep-fit exercises; il regalo più bello l'avevo destinato a mia madre, I intended the best gift for my mother6 ( indirizzare) to address.* * *[desti'nare]verbo transitivodestinare qcs. a qcn. — to design sth. for sb.
2) (riservare) to set* aside [ somma]3) (rivolgere, indirizzare)la bomba era destinata a qualcun altro — the bomb was meant o intended for somebody else
essere destinato a qcs., a fare — to be destined for sth., to do
5) (assegnare) to assign; mil. to post6) (stabilire) to appoint, to fix [ data]rinviare qcs. a data da -rsi — to postpone sth. to a date to be arranged
* * *destinare/desti'nare/ [1]1 (concepire per) destinare qcs. a qcn. to design sth. for sb.; provvedimenti destinati a fare measures aimed at doing2 (riservare) to set* aside [ somma]; destinalo all'acquisto di alcuni abiti nuovi put it towards some new clothes3 (rivolgere, indirizzare) la lettera non era destinata a loro the letter wasn't (meant) for them; la bomba era destinata a qualcun altro the bomb was meant o intended for somebody else4 (predestinare) essere destinato a qcs., a fare to be destined for sth., to do5 (assegnare) to assign; mil. to post6 (stabilire) to appoint, to fix [ data]; rinviare qcs. a data da -rsi to postpone sth. to a date to be arranged. -
11 dedurre
v.t.1) сделать вывод, заключить, вывести из + gen.dal suo silenzio dedussero che era colpevole — из его молчания они сделали вывод, что он виноват
da come parlava si poteva dedurre che non fosse al corrente della faccenda — из его слов напрашивается вывод (можно заключить, вывести), что он не в курсе дела
2) (sottrarre) вычесть -
12 studio
m.1) учение (n.), учёба (f.), занятия (pl.); наука (f.)ha interrotto gli studi — он бросил учёбу (школу, университет)
che studi ha fatto? — где вы учились? (ваша специальность?, кто вы по специальности?)
2) изучение (n.)4) (abbozzo) набросок, этюд5) (analisi)il progetto è allo studio del governo — проект рассматривается правительством (находится на рассмотрении правительства)
7) кабинетdagli studi di Milano trasmettiamo ora un concerto diretto da R. Muti — миланский радиоцентр будет передавать концерт оркестра под управлением Р. Мути
См. также в других словарях:
ricavato — ri·ca·và·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → ricavare 2. s.m. CO somma di denaro ottenuta da una vendita o da un altra attività economica: il ricavato della serata sarà devoluto in beneficienza Sinonimi: guadagno, introito, profitto,… … Dizionario italiano
netto — Eng. net Ammontare residuo di una grandezza economica ( micro o macro ) dopo che sono state effettuate tutte le necessarie deduzioni quali debiti o spese. Per quanto riguarda le operazioni in titoli, il termine rappresenta la differenza tra… … Glossario di economia e finanza
corno — 1còr·no s.m. 1a. FO spec. al pl., sporgenza ossea che si trova sul capo di alcuni mammiferi, gener. simmetrica a un altra uguale, con forma varia, a cono appuntito, ramificata, ritorta ecc.: le corna del bue, dei cervi, il corno del rinoceronte;… … Dizionario italiano
introito — in·tròi·to s.m. 1a. CO entrata di denaro: lauti, scarsi introiti; registrare gli introiti della giornata; introiti di un impresa, di uno spettacolo Sinonimi: guadagno, incasso, provento, rendita, ricavato. Contrari: spesa, uscita. 1b. TS rag.… … Dizionario italiano
spuntatura — 1spun·ta·tù·ra s.f. 1. CO lo spuntare, l accorciare tagliando le punte e il suo risultato: la spuntatura della siepe, dei capelli | BU la parte che si elimina quando si spunta qcs. 2. TS agr. → cimatura 3. TS tab. spec. al pl., trinciato di… … Dizionario italiano
camino — 1ca·mì·no s.m. AU 1. impianto per accendere il fuoco all interno di un edificio, addossato a un muro o ricavato nel suo spessore, costituito da un piano rialzato in pietra o in mattoni sormontato da una cappa collegata alla canna fumaria:… … Dizionario italiano
cedro — 1cé·dro s.m. 1. TS bot.com. nome comune di varie specie dell ordine delle Conifere 2. TS bot. conifera sempreverde del genere Cedro | con iniz. maiusc., genere della famiglia delle Pinacee, cui appartengono diverse specie del Mediterraneo e dell… … Dizionario italiano
lavanda — 1la·vàn·da s.f. 1. BU il lavare, il lavarsi e il loro risultato 2. TS lit. abluzione delle mani da parte del celebrante prima della consacrazione 3. TS med. lavaggio di cavità interne del corpo, praticato a scopo terapeutico o per rimuovere corpi … Dizionario italiano
astragalo — {{hw}}{{astragalo}}{{/hw}}s. m. 1 (anat.) Osso del piede posto fra il calcagno e i due ossi della gamba. 2 Dado per giocare ricavato dall omonimo osso della capra o del montone, usato dagli antichi. 3 Pianta delle Rosali, con foglie imparipennate … Enciclopedia di italiano
porto (1) — {{hw}}{{porto (1)}{{/hw}}s. m. 1 Atto del portare, solo nella locuz. porto d armi, il portare armi con sé e (est.) il documento che l autorizza: ottenere il porto d armi. 2 Spesa di trasporto: pagare il porto della merce. porto (2) {{hw}}{{porto … Enciclopedia di italiano
aloe — 1à·lo·e s.m. e f.inv. 1. s.f.inv. TS farm. succo amaro ricavato dalle foglie di varie specie del genere Aloe, usato come medicinale 2. s.m.inv. TS bot. legno odoroso di una pianta della famiglia delle Timeleacee (Aquilaria agallocha) 3. s.m. e… … Dizionario italiano